Culture and Website Localization


Culture and Website Localization

With the rise in ownership of computers and internet usage growing daily, the internet is fast becoming the primary port of call for information, shopping and services. In addition, those computer and internet users are increasingly from non-English speaking countries. At the end of 2002, it was estimated that 32% of internet users were non-native English speakers. This figure is constantly rising. In response, businesses have quickly become aware of the benefits of website localization.

Website localization is the process of modifying an existing website to make it accessible, usable and culturally suitable to a target audience. Website localization is a multi-layered process needing both programming expertise and linguistic/cultural knowledge. If either is missing, the chances are that a localization project will encounter problems.

In the majority of cases it is the lack of linguistic and cultural input that lets a website localization project down. In order to give an insight into the impact culture has on website localization the following examples depict areas in which a solid understanding of the target culture is necessary.

Language in Website Localization

Translating a website from English into another language is not as simple as it may appear. There are numerous factors that have to be taken into consideration when translating a websites' content.

Do all the words, phrases, sayings and metaphors translate directly to the target language? Would it be wise to translate the phrase "everyman for himself" in text describing a company or product if this is going to be read by a highly collectivist culture? Does the content of your website use humour and if so will the target culture appreciate or even understand it? Native alternatives should always be sought and used in any website localization.

When translating into another language carefully consider the variants. If it is to be an Arabic website then is aimed at Tunisians or Iraqis, Egyptians or Yemenis? If you are targeting all Arabic speakers then ensure Modern Standard Arabic has been employed by your translator.

One must analyse the style of the language and the target audience. If the audience is foreign business personnel, the vocabulary, grammar and punctuation must reflect this. If the audience is informal or youth orientated then a more relaxed language must used. Just as we in the UK would identify the difference between a site using 'posh English' and 'street English', other cultures will have the same perceptions of language. Using the wrong language for the wrong reader in your localization project will lead to a misunderstanding of the site or company.

It is essential to assess what information is necessary to carry over into the new site. Do not assume that all information on the English site is automatically transferred over. One must evaluate the target culture and society. Is it a culture that relies on information rich writing to fully understand a concept or product or is a culture that relies more on images or one that needs little text to grasp ideas and concepts? If your English site employs a lot of technical language then consider how best to transfer these concepts without the use of language.


Pictures in Website Localization

Images carry many subtle cultural messages within them. These can speak volumes about your company or product. Pictures or images may have certain negative connotations that may repel viewers. This is now an area that thankfully is receiving attention in website localization.

For example, if a travel site in a Muslim populated country used pictures of scantily clad women in bikinis, disco dancing and beer drinking, the chances are that they would not be very successful.

When including pictures of personnel it is wise to tailor these to what the target audience will look positively upon. A picture of the Director behind a desk in an office will be fine for a seniority respecting society, but for an egalitarian society it is better to show the Director mixing with staff.

It is through pictures that websites can either relate to an audience or repel them.

Symbols in Website Localization

As with pictures, symbols can cause problems in localization. Icons using fingers such as an OK sign or V-sign may mean different things to different cultures. Our Western symbols do not always mean the same abroad. An oft cited example is the representation of the house referring to a home page, or a letterbox to mail. The use of animals in logos can cause embarrassment and further problems. For example, pigs are considered unclean in the Middle East and cows as holy in India.

Colours in Website Localization

Colours are also loaded with cultural meanings that need to be analysed in website localization. Choosing the wrong colour for your logo or background will not always have disastrous consequences, but avoiding them is always advisable.
For example, in Japan white is commonly associated with mourning. In China red is auspicious. In Africa certain colours represent different tribes.

Navigation in Website Localization

It is even the most taken for granted aspects of website layout that must be analysed properly for a successful localization project. In the West we assume that how we present websites is how it naturally should be done. This is far from the truth.

A common problem experienced in localization is the effect on layout through translation. Foreign scripts can make your pages need more room or less room depending on the target language in the localization. Not all languages read from left to right. Arabic is from right to left and both Japanese and Chinese are from top to bottom.

Access to certain pages is also a factor that can be considered as relevant. Highly hierarchical cultures may view a site positively if it is 'member only' access, whereas an egalitarian culture may find it disagreeable.

Content in Website Localization

Examining your written content in any localization process in critical to its success. This is not only important for proper transfer of aspects such as dates, currencies, and units of measurement but for the presenting the correct image.

For example, will the site focus on a product or a company? Both bring with them certain considerations dependent on the target culture. If a company is marketing itself in a culture that respects seniority and hierarchy, readers will want to see information on senior members. Along with their titles and rank they will also want to evaluate them through information on their professional qualifications, experience and contacts. These areas in the UK may generally be avoided as in our culture it is bordering on self-indulgence and boasting.


Conclusion

Culture affects everything we do, say, read, hear and think and even websites cannot escape the influence of culture.

The impact of culture on website localization is huge. The above few examples are literally the tip of the iceberg. The number of variables that have to be taken into consideration requires the expertise of both a website designer along with a cross cultural communications consultant. In tandem they can identify the issues that will impact on the successful localization of a site.

At a time where the internet is entering more and more houses it is crucial that companies involved in the internationalization of their business consider website localization and take care to use effective cross cultural analysis.

Neil Payne of http://www.kwintessential.co.uk is the Director of cross cultural communications consultancy Kwintessential.

Permission is granted to reproduce the article in full on the condition I am made aware of any intention to use it. npayne@kwintessential.co.uk

In The News:


pen paper and inkwell


cat break through


The Quest In Advertising Your Website

Website advertising, the unending quest of every website owner. And... Read More

3 Fast Ways To Get Free Content For Your Home Based Business Website

Is your website looking alittle bare? It's okay, you're about... Read More

Build Your Own Online Network

Many online business owners and marketers use a variety of... Read More

Free Advertising Techniques

The most successful advertising is obviously expensive. There are ways... Read More

5 Totally Free Website Marketing Tools

I've collected some really cool free products for you that... Read More

Get Thousands Of Clicks To Your Website For Free

Do you want to advertise about your website?Wait and have... Read More

How to Advertise on the Internet

Do you want to reach millions of potential customers for... Read More

If You Build It, They Will Come?

Many of you will remember the line from the movie... Read More

Free Advertising and Traffic Exchanges

Reading the postings in different Newsgroups it becomes clear that... Read More

Is Reciprocal Linking Dead?

There was a time when reciprocal linking was a number... Read More

How To Obtain Free Advertising For Your Online Business

The beauty of the Internet is that it allows you... Read More

10 Cool Ways To Attract People To Your Web Site

1. Give people a free subscription to your e-zine. Almost... Read More

How To Get Your Visitors To Tell A Friend

Does your website offer visitors a quick and easy way... Read More

Search Engine Friendly Ways to Build Link Popularity

Acquiring relevant backlinks to your website is one of the... Read More

10 Highly Effective Ways to Increase Website Traffic and Promote Your Website for Free

There are many ways to promote your website for free... Read More

Increasing Link Popularity WITHOUT Exchanging Links

Yes, it can be done. Here are 7 ways that... Read More

How to Get Targeted Web Site Traffic from Other Peoples Sites

Getting targeted web site traffic from other people's websites is... Read More

Avoid Search Engine Blacklisting

The best way to avoid being blacklisted by the search... Read More

What Can You Do To Beat Your Competition?

In many cases when you start a new website you... Read More

Create a Google Sitemap for Your Web Site

Google Sitemaps is a simple and fast way for your... Read More

Does Your Site Have Link Value?

Link Value is the perceived value another site will derive... Read More

Drive People to Your Site to Buy Your Products

Bring those visitors back for more, applauding you and saying... Read More

SuperCharge Your Website With Multi Linking

Here's a fairly obvious Multi Linking Strategy that is probably... Read More

The 7 Habits of a Successful Web-Marketing Plan

What is web-marketing? Why does your business need it?The best... Read More

Ten High Powered Ways To Increase Your Traffic

Once you have finshed designing your website, you want to... Read More

Website Promotion: 10 Phenomenal Tactics To Reinforce Your Profits

Here are the website promotion tactics to reinforce and increase... Read More

Internet Advertising Solutions: 10 Things To Barter For, Before Buying

Before you spend your hard earned money, why not first... Read More

Dont Put All Your Promotion Eggs In The SEO Basket

One of the most frequent questions I get asked by... Read More

Avoid These Common Mistakes With Your Links...

Links are the main pillar of your website. To navigate... Read More

Power Linking 2005 Redefines Web Site Promotion

Web site owners are realizing Jack Humphrey's Power Linking isn't... Read More

Culture and Website Localization

Culture and Website Localization With the rise... Read More

Is Your Websites Link Directory Even Worth Having?

Let's face it, getting (and keeping) a good Google... Read More

To Link or Not To Link - That Is The Question

You know the drill. Everybody claims that in order to... Read More