The Goat and the Rope [a Poem: in Spanish and English]

The Goat and the Rope

where there were devils I saw none.
nothing. the air is hot. milky substance.
I am and we are looking at this deep.
souls lost. we are looking at this terrain.
the moon is dead. over my head. like
a shadowy curtain. hanging. most of
the kings in westminister abbey are
here. all the rest of us are on the hill.
no ice-cream down here. we are the
discarded. the seduced. most of us slept
through our earthly lives. they're still
sleeping through the whole thing. like
a fat cat rolling over for mama. pass out
the beer. slide one under the door. Use
the bible for wrapping paper. once you're
dead, you're dead. woooo. here comes
the torture. give me chloroform. quick.
I am dead. but something tells me I'll still
feel it. there are no carcasses down here.
only the feathered weird. they move their
wings like crippled wasps. they sweat
like a bull snorts. they seem satisfied.
they've been in the dark way too long.

they walk noble. naked. like jungle
rats. civilized with stench. a black hawk
is over head. it's turned about. looks
like an albino now. I wish I wish I had a
helicopter. here comes the torture. give
me chloroform. a shot of whisky will do.
crippled wasps get out of my way. slide
one under the door. please. first time I
ever said that. cat rolling over. where
there were devils I saw none. wish I had
a helicopter. I wonder if sex is part of
the dead program. I think I lost the goat
and the rope.

#816 8/27/2005

In Spanish Translated by Nancy Penaloza

La soga y la Cabra

Donde allí hubo diablos yo no vi ninguno.

Nada. El aire está caliente. Sustancia lechosa. Yo estoy y estamos mirando esto profundo.

El alma perdida. Estamos mirando a este terreno.

La luna está muerta. Sobre mi cabeza. Como Una cortina vaga. Colgando. La mayor parte

De los reyes en la abadía de los ministros del oeste

Están aquí. Todo el resto de nosotros está sobre la colina.

Ningún helado aquí abajo. Somos los desechados.

Los seducidos. La mayor parte de nosotros dormidos A través de nuestras vidas terrenales. Ellos todavía Duermen a través de todo esto. Como un pez gordo

Dando vueltas por mamá muerta.

La cerveza. Deslice una bajo la puerta. Use La Biblia para el papel de envolver. Una vez que usted Esté muerto, usted está muerto. Woooo. Aquí viene

La tortura. Déme el cloroformo. Rápido. Estoy muerto. Pero algo me dice que todavía Lo sentiré. No hay ningún cuidado aquí abajo Sólo, el con plumas extraño. Ellos mueven sus Alas como avispas tullidas. Ellos sudan Como un resoplido de toro. Ellos parecen satisfechos.

Ellos han estado en el camino oscuro demasiado tiempo.

Ellos andan nobles. Desnudos. Como ratas De la selva. Civilizados con hedor. Un halcón negro Esta sobre la cabeza. Este esta dando vuelta. Parece a Un albino ahora. Deseo, deseo que yo tuviera un Helicóptero. Aquí viene la tortura. Déme El cloroformo. Un tiro de güisqui lo hará. Avispas tullidas fuera de mi camino. Deslícese Una bajo la puerta. Por favor. La primera vez Alguna vez dije esto. Gato dando vueltas. Donde

Había diablos yo no vi ninguno. Deseo que yo tuviera Un helicóptero. Me pregunto si el sexo es parte del Programa muerto. Pienso que perdí la soga y la cabra.

*816 8/27/2005

See Mr. Siluk's books at http://www.amazon.com

In The News:


pen paper and inkwell


cat break through


Sleep, Dreams, and a Poem

The Incubus' Flash-lightHe looked inside my head And found a... Read More

I Shall Wait...

I Shall Wait..On all the new mornings, and every singking... Read More

Spell of the Andes: (in English and Spanish)

Note: written 4-15-05, while driving through the Andes of Peru,... Read More

Motiff

Have you ever experienced infatuation with someone you know is... Read More

Lima, City with the Stretched out Wings [In English and Spanish]

Lima, City with the Stretched out WingsIt's an ink-black... Read More

Two Poems: Boyhood, and Old Age [with a note on style]

BoyhoodOh me! Thy glorious days have flown! I mealy noticed,... Read More

The Goat and the Rope [a Poem: in Spanish and English]

The Goat and the Ropewhere there were devils I saw... Read More

Three Poems and Paradise Lost [One for Hell, One for Heaven one for an Inca King]

The Torrents of HellHell's furnace- Likened to a chimney Vomits... Read More

Biography of Charlotte Bronte

Charlotte Bronte (1816 ?1855) Novelist and Poet.Charlotte was the daughter... Read More

Ode To Quetzalcoatal [Now in Spanish and English]

Ode to QuetzalcóatlQuetzalcóatl the GreatNo one knew his true name,... Read More

Here And There

My eyes opened. I am still alive; Living on... Read More

The Treasure of Catalina Huanca (In English and Spanish)

Note: written after seeing the little adobe 16th century church... Read More

Ode to: The Ice Maiden of Ampatos Summit [now in: English and Spanish]

Dedícate to Antonio Castillo. L. Of. Los Andes UniversitarioOde to:The... Read More

Listen as I Share: WE

You speak simple, completley understandable justifications I respect them, respect... Read More

Ocean Heal Me

Ocean Heal MeOcean heal my wounds Let your waves curl... Read More

Three Poems (While in Transition/English and Spanish)

Here are three more poems by the author, Dennis Siluk,... Read More

Three Poems: The Monkey Man of Lima, Plus Two More

What Hides behind the Minute?What hides behind the minute? It... Read More

Four Poems: Two for the Devil, Two for Peru

Here is some witty poetry (not sure if that is... Read More

Colorful Talk

"I heard what you said, Red. Yet, I have to... Read More

Publishing Your Poetry

If you are serious about seeing your work published by... Read More

Five Mixed Poems, with Notes [now is Spanish and English]

1.Night in Jamaica [Peruvianism: 1810]It was a rainy night... Read More

Because of You

You are to me my lifeline my security. That scares... Read More

Five Poems

Poems have different cores, or so I believe, and can... Read More

Chan Chan and The Gorriones (Two Poems in English and Spanish)

The following two poems, one in English, the other in... Read More

The Gaul of La Laguna de Paca

Part OneI tell you a legend of long ago Of... Read More

Man Unbowed [A poem]

Man UnbowedUnbowed by sin, the world of man, stands Upon... Read More

Commuting Hell!

It's dark, it's cold, its' just six thirty,thoughts of sleep... Read More

The Lull of Twilight [Over Mantaro Valley] In English and Spanish

Twilight, was now beginning. As forthe sun, it was down-down... Read More

You Lost Your Last Gamble and Me

I will never think twice nor will I roll the... Read More

Lamenting Poetic Moods [six Poems]

Advance: in Mr. Siluk's poetry one finds symbolist values, sensuous... Read More

The Ballad of: Brawling Mad-dog Sergeant Rook [Now in: SPANISH and English]

English VersionA bunch of us guys in the hutIn ?Nam... Read More

Stones

As I picked up some of the polished gemstones in... Read More

Two Poems: Black Poncho, and Spirits of de Copan [in English and Spanish]

English Version12) Black Poncho(of Saint Cosme Hill, by Lima, Peru)Lost... Read More