Ode to: The Ice Maiden of Ampatos Summit [now in: English and Spanish]

Dedícate to Antonio Castillo. L. Of. Los Andes Universitario

Ode to:

The Ice Maiden Of Ampato's Summit

English Version

Part One The Climb

In the spring of my life, in my village

By the Andes, I awoke one morning

To find I was chosen for a journey

How shall I say: to the summit of Ampato!

Ampato, our sacred mountain

I climbed with our holy priests.

I found myself twenty-thousand feet high;

I would be the sacrificial offering

Ordained so, by our celestial chief priest.

Once on top, death could scarcely be

Any bitter than its wild arduous winds;

And the icy cold Andean ceremony?.

And there I sat, within the clouds, and rested

With figurines of silver and gold,

And beautiful textiles adorning me

All dressed, in fine indulgent funerary,

I was to be, the Inca Ice Maiden

Now ready for death and burial.

'I hoped the gods of Ampato,' so I prayed

'Are pleased today'; for my body,

Will be frozen soon, anyway.

Yet, I'm so very cold, and my hands clutch,

To my dress-tightly, against my side;

I cannot see anything vividly.

Thus, the holy moment has come for me

I died with every hope that was.

(Five-hundred years ago!...)

Part Two Beyond Death

I felt my soul, my spirit, fall, falling

In this thick discolored air,

After a very, very long silence;

No woman, though woman I once was,

Once was, and now my blood lumped

Lumped and frozen like ice knobs.

The soul maker, from whom gave me

My first breath at birth?

He is coming now, He's nearby

As I reply, He sees my soul cry-

My tears, frozen tears?melt

I will be, resurrected (He tells me)

He rules the earth, its mountains

All its waters and skies,

His holy Inca city, must be nearby?

'Lead me,' I sigh, a lowly sigh-

'Lead me to this Holy Inca City,

And leave my cold ill body behind.'

And He smiles, as he leads me

Leads me with untouchable hands,

Leads me to the Holy City!... #748 7/4/05

In Spanish/Español

Translated by Nancy Peñaloza Edited by Rosa Peñaloza

La Doncella de Hielo De la Cumbre de Ampato

Versión en español

Primera parte

La Subida

En la primavera de mi vida, en mi pueblo Por los Andes, desperté una mañana Para encontrar que fui escogida para un viaje.

Como voy a decir: ¡A la cumbre de Ampato! Ampato, nuestra montaña sagrada Subí con nuestros santos sacerdotes.

Me encontré a 20,000 pies de altura; Yo sería el sacrificio ofrecido Ordenado así, por nuestro celestial sacerdote principal

Una vez en la cima, la muerte apenas podría ser Nada más amarga, que sus arduos vientos salvajes; Y la ceremonia andina fría helada-.

Y allí me senté, entre las nubes, y descansé

Con las estatuillas de plata y oro,

Y el textil hermoso adornándome

Toda vestida, en el fino funerario indulgente, Yo debía ser, la Doncella Inca de Hielo

Ahora lista para la muerte y el entierro.

"Esperé que los dioses de Ampato", por eso recé "Estén contentos hoy día"; por que mi cuerpo, Será congelado pronto, de todos modos.

Todavía, tengo tanto frío, y mis manos enganchadas, A mi vestido- fuertemente, contra mi costado; No puedo ver nada vívidamente.

Así, el momento sagrado ha venido para mí Muero con cada esperanza que hubo. (¡Quinientos años atrás!....)

Segunda Parte

Más Allá de la Muerte

Sentí mi alma, mi espíritu, caer, cayendo En este aire espeso decolorado, Después de un, muy largo silencio

Ninguna mujer, aunque mujer fui una vez Una vez fui, y ahora mi sangre amontonada Amontonada y congelada como copos de hielo.

El Hacedor del alma, por quien mi primer aliento Me fue dado al nacer.... El está viniendo ahora, El está muy cerca.

Como respondo, El ve mi alma llorar- Mis lágrimas, lágrimas heladas...derretirse Yo seré, resucitada (me dice El)

El gobierna la tierra, sus montañas Todas sus aguas y cielos, Sus ciudades Incas santas deben esta cerca?

"Guíame" yo suspiro, un suspiro humilde "Guíame a esta ciudad santa Inca, Y deja mi helado cuerpo enfermo atrás".

Y El sonríe, mientras me guía ¡Guiándome con sus intocables manos, Guiándome a la ciudad santa! .....

#748 4 de Julio del 2005

Dennis Siluk Poet, see his new book "Spell of the Andes," at http://www.amazon.com

In The News:


pen paper and inkwell


cat break through


Welcome to the Town of Feeling

Happy, Sad, Mad and Glad, Moved in down the streetCautious... Read More

Way of Life: Rhymes of the Inca [four poems: see in Spanish and English NOW!]

Way of Life: Rhymes of the IncaPizarro (Spanish conquistador ((1525))The... Read More

The Last King of Mars [A Poetic Mytho]

[As Told by the Last] King: it was in the... Read More

Antidotes for an Alibi

Amy King's first full-length collection, Antidotes for an Alibi, insists... Read More

The Butcher of Lima and Footprints to Mantaro Valley (Two Poems)

Footprints to Mantaro Valley (Peru; in English and Spanish)In what... Read More

Uamaks Aquatic [suspense: now in Spanish and English]

Delicately, my mind was selecting a muffled tune, out of... Read More

Arizona Blue--Gunfighter: The Wolves Nest [Chapter One of Seven: The North]

[Episode Five]Arizona Blue-GunfighterThe Wolves Nest-in the North[Episode Five]Northern Minnesota Area?Winter... Read More

Ceasar Vallejo: Black Roses [In English and Spanish]

Cesar Vallejo: Black RosesBow down your head ol' poet- To... Read More

Three Poems and Paradise Lost [One for Hell, One for Heaven one for an Inca King]

The Torrents of HellHell's furnace- Likened to a chimney Vomits... Read More

A Death in Cajamarca, Peru (Atahualpa, in Cajamarca ((in English and Spanish))

The Epic Poem:A Death in Cajamarca, Peru [Atahualpa, in Cajamarca]Advance:... Read More

Breathing-in, Minnesota [a poem: now in Spanish and English]

In early fall, in Minnesota, the rain falls, falls, In... Read More

Sleep, Dreams, and a Poem

The Incubus' Flash-lightHe looked inside my head And found a... Read More

The Dead God of Copan (in English and Spanish)

English VersionAnd the Death God said: "Let it rise to... Read More

Five Mixed Poems, with Notes [now is Spanish and English]

1.Night in Jamaica [Peruvianism: 1810]It was a rainy night... Read More

The Plane from Iquitos [1959-Part One]

Iquitos & the Amazon Part OneIt was December 2, l959,... Read More

Lamenting Poetic Moods [six Poems]

Advance: in Mr. Siluk's poetry one finds symbolist values, sensuous... Read More

Expressing an Emotion - The Art of Writing Poetry

Writing poetry is an art, a way of expression, finding... Read More

Burning Autumn Leaves [a poem in Spanish and English]

Burning Autumn Leaves [1950s in St. Paul, Minnesota]My long steel... Read More

Two Poems: Black Poncho, and Spirits of de Copan [in English and Spanish]

English Version12) Black Poncho(of Saint Cosme Hill, by Lima, Peru)Lost... Read More

Storm Rising along the Lima Coast

Storm Rising along the Lima Coast [Summer of 2002]?wind was... Read More

Stones

As I picked up some of the polished gemstones in... Read More

Let Your Feelings Be Your Guide

The light of all eternity shines with me now /... Read More

Chan Chan and The Gorriones (Two Poems in English and Spanish)

The following two poems, one in English, the other in... Read More

Shakespeares Sonnet XVIII, Shall I Compare Thee to a Summers Day?

Shakespeare's sonnets require time and effort to appreciate. Understanding the... Read More

Stone Beds [A Poem and an Advance]

Stone Beds [Pompeii's surge]Advance: after the great eruption of Pompeii's... Read More

Four Poems: Grendels Nature...the Racetrack...Counting days...[Now in English and Spanish]

English Version1) Grendel's DivorceYou must know that I do not... Read More

Ode, to the Mighty Midget Omac [In English and Spanish]

Part One Midget HistoryI am thirty-six inches tall, that is... Read More

Africa - Wheres The Profit?

A poetic comment that just welled up inside my head... Read More

Five Poems

Poems have different cores, or so I believe, and can... Read More

Banana Republic

Like a cat I slumber, blissfully unencumbered, Through eighty per... Read More

Two Poems on the Traditions of Peru [in English and Spanish]

Atahualpa's Game [Peruvian]Sometimes, it's not wise To share your wisdom... Read More

Spell of the Andes: (in English and Spanish)

Note: written 4-15-05, while driving through the Andes of Peru,... Read More

Ive Learned

You cannot make someone love you. All you can do... Read More